吉吉读后感100字

吉吉读后感100字

2020-11-11热度:作者:hchj5.com来源:好词好句网

话题:吉吉 读后感 

  《吉吉》是一本由[法]科莱特 / Colette著作,人民文学出版社出版的平装图书,本书定价:20.00元,页数:220,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。

  《吉吉》精选点评:

  ●99书城网购。挺无聊的小说。细节描写不错。

  ●喜欢《二重唱》的淡淡的忧愁,喜欢《吉吉》的天真与超越的成熟,但还是更青睐于前一篇文章的大气。

  ●从这本书我终于体会到文学和小说的区别了。

  ●在豆瓣马克的最早的一批想读的小说之一。

  ●第一个故事更有力量。

  ●要了解他,才能取悦他。

  ●两篇都不喜欢,而且第一篇也太长了吧。第一篇的男主老婆出轨了就不能果断分开吗,啰啰嗦嗦的,还自杀。第二篇就为了有钱舅舅的财富,外婆和舅婆都要吉吉嫁给舅舅,一开始吉吉强烈反对后来屈服了。当然舅舅是很愿意的,何况这个舅舅还是那种浪荡子。译者描述他们几经波折,最后喜结良缘,这点我一点都不同意,为了财富牺牲了自己的幸福真的就会开心吗?

  ●《吉吉》,姑娘小伙们读了都能学到不少,就故事本身来说不出彩也不无聊吧,另外,我很久没买女性作家的书了,这本以后,我以后无意外应该也不会再想着去做尝试了。至于《二重唱》,真的不是机译吗???

  ●行文很俏皮的小喜剧~

  ●看了两年啊...

  《吉吉》读后感(一):在繁复的用词中平淡的戏剧化

  科莱特一直是我很用心研究的作家之一,同样的还有尤瑟纳尔。即使再好的翻译也无法将法语极尽用力追求的美的意境展示完全。这是巨大的隔阂,但在某种隔阂的作用下,我竟然能感受到一种异样的不规则排列词语混淆语法所能产生的文字的力量。

  《Gigi》我也一直在找来读,在大理见过法文版,恼怒中没有买下来丢人看不懂,中文版一出也算是兴奋了下,看完却没有《Chéri》精彩,虽然这是科莱特最后一部小说,也拥有完美的情节,但我却没有感觉到《Chéri》中极度张扬的语言和尽力树立起来的戏剧感以及巨大的悲喜交加的爱与忧伤,《Gigi》更像是回忆录,虽然一如往常的描写与刻画,但已从浓重工笔转为水墨淡彩,追求不同,心境更是不同。

  没有了构筑庞大戏剧场面的野心,也没什么情感需要特别的刻画了,是写,但已经厌了,够了,只想将心里最早的那个自己的那份春心萌动,少年更事写出来,如同木棒上的一道必须要刻的痕迹。

  《吉吉》读后感(二):因为我爱你

  因为我爱你,所以,不论你是贫穷,还是富有,你是街边的穿着背带裤有着狡黠眼光的流浪汉也好,还是传说中掌握了无尚智慧与财富的所罗门王的子孙也好,我都会爱你。

  因为我爱你,所以,不论你是阳光少年,还是白发苍苍,我都会爱你,“郎骑竹马来,绕床弄青梅”纵然是福气,但我也决不因“君生我未生,我生君已老”而妄自嗟叹,能够让你我相遇,已经是上苍最大的恩典。

  因为我爱你,所以我不相信所谓的技巧,爱就是爱,爱不会存在于精巧的计算和精妙的调情中。爱情是盲目的,甚至是莽撞的,我宁愿你和我披头散发大吼大叫恍如咆哮教主附体般表达自己内心的真实情感,也不要你宠我而不爱我,不会因为我的情感变化而稍稍分神。

  因为我爱你,所以我不要你提出的任何条件,我不要你许诺的舞会、宴乐、出国游玩、奇珍异宝、豪宅华服,因为我爱的不是这些,我爱的是你尊重我、理解我,和我无拘无束放开胸怀地玩牌直到你烦恼全消,尽管这些对别人来说一钱不值,于我,却是最最珍贵的。

  因为我爱你,所以,我不要一切一切形诸于外的东西,因为,如果你不爱我,那一切的一切都是虚无,因为我爱你,所以,我所需要的,仅仅是,你也爱我。

  我爱你,你也,爱我吗?

  《吉吉》这本书,本身就是一本薄薄的小册子,里面两篇小说,《二重奏》和《吉吉》,篇幅都不长,尤其是《吉吉》,作为女主人公的吉吉,一直没有正面向读者袒露过她的思想和情感,一直都像是从她外婆和姨婆的视角来看这个“怪异”的小东西,她天真,甚至有些粗鲁,她爱拉谢耶,所以,她不能接受做他的情妇,在她的亲人们看来,她简直是疯了,那么,我就斗胆,帮吉吉说出她心里的话,作为本书的一段旁白。

  《吉吉》读后感(三):世俗和爱情

  阿尔瓦雷夫人的教养是为了让吉吉成为一个合格和成功的贵族主妇的。那些严格的规矩,那些言行举止方面的礼仪,正如外婆自己评价自己一样,是那么严肃且有条不紊。她秉持着一个家庭里一个女人应当承担的所有的责任,维护这个家庭在外人面前金光闪闪的体面,因而她的教育是理智过分的,是缺少感情的。

  而阿里西亚姨婆的教养则是要让吉吉知道怎样才能取得男人的青睐(或者说成为一个合格的情妇)。她的那些又矜持又骄傲的规矩,穿衣打扮的讲究,房间布置的品位,对奢侈品的判断,都带上了她年轻的时候怎样拾掇自己的烙印。说到底,她的这些规矩仍旧是围着男人转的,只是看起来更富有些浪漫的情调。

  我们不难看出,小说中阿尔瓦雷夫人和阿里西亚姨婆两人之间本身就有不可化解的矛盾,两个人都企图按照自身的规范来限制吉吉的成长。阿尔瓦雷夫人的预期目标是让吉吉成为一名受人尊敬的上流社会的夫人,其间并不考虑或很少考虑感情因素,而阿里西亚姨婆显然想得更多的是风流韵事,是游遍花丛,万人瞩目的风光。然而她们都忘了最重要的一点,那就是吉吉本人的意愿,她们的教育是虚伪的,是希冀把自己身上遗失的或者从来就没有得到过的荣光在吉吉身上找回来。但是吉吉,这个乖巧,但又并不是百依百顺的小姑娘有自己聪明过人的一面,她懂得独立的接受信息和独立的思考。

  她又活泼又开朗,态度真纯不做作,甚至有时候都有些粗鲁了,但这完全是她的本真。她对爱情考虑周全,并且希望得到的是纯粹的唯一的,不带有其他目的的真爱,因而当她一想到之后很可能会失去加斯东的时候,她的态度就变得激烈起来。然而之后她的一百八十度的大转向似乎又使人难以理解,其实这也不过是她自己再一次仔细思考的结果。爱情本来就是非理性的,纯粹的爱更是需要莫大的勇气,而如她之前那般痛苦恐惧,这本来就违背了她自己对爱情的追求,因此才有了她最后的那般决定。

  不因为他是有钱人,功成名就而去亲近他,这是阿尔瓦雷夫人和阿里西亚姨婆的想法,虽然两人具体的想法也不完全一致,也不因为他之前的种种风流韵事而疏远他。爱就是爱,当它来临时就自然而然的接受,这应该是吉吉对爱情的看法。

  《吉吉》读后感(四):法国女孩

  在巴黎的同学说当地的亲戚向她抱怨,自家的小女孩自从升了初中就性格突变,梳妆,造型,时尚,所有这些女孩子的时髦玩意儿俨然成了她生活中比读书更重要的中心,衣服一天一换自然不算稀奇,十来岁的女孩,竟然每天要扑粉出门,甚至连指甲油都不带重样的,一日一个花色。所以说巴黎是时尚之都,对精致体面生活的追求是洋溢在空气中的。朋友跟我说起这事时,对巴黎街头熙熙攘攘的时装女郎扬起下巴,道:“喏,有腔调的法国女郎就是这样从小耳濡目染熏陶出来的,叫外人怎么学得来!”

  全世界都憧憬法国女孩,全世界的男人们都对她们又爱慕又敬畏,全世界的女人都对之又钦羡又妒忌。法国女孩是体面的象征,是精致生活的代表,是优雅品味的代言人。她们在巴黎街头穿着高跟鞋挎着Lancel包包,她们在拥堵的地铁中护着黑白灰经典色调的职业套装一丝不乱,她们在午后的户外咖啡馆懒洋洋地对镜补妆,她们在凛冽的清晨手捧一杯速溶咖啡穿过第一道雾气,她们在夜店和酒吧中穿着性感的吊带短裙和朋友们热舞……你看不到法国女孩穿暴发户的庸俗服装,她们从不会将自己衣冠不整时的模样暴露人前,她们饮酒时不失仪态,抽烟时姿势性感,甚至当她们穿着最普通的休闲服饰时,也必定能凭着一件饰品,一条围巾,一幅眼镜轻松地俘获你的眼球。这样的法国女孩,叫人怎能不痴迷。

  法国女孩的关键词,除了时髦,还有品味;除了仪态,还有格调。这几乎也是法国这一整个国家,这一个民族的特色。从贵族时代起,法国女性就以手套、束胸衣、缀羽毛的帽子、华服、珠宝引领当时的时尚,同时以钢琴、舞蹈、戏剧、文学、不凡的谈吐、情意缠绵的情书规范着上流社会的审美趋势。还记得《吉吉》中,身为昔日交际花的阿丽西亚姨婆是怎么教导小姑娘的吗?切肉时不能挪动盘子,说话时不能咀嚼东西,交谈时不能动用太多手势(手势一多,你就混同于一般人了),要熟知各式各样的珠宝,说话时刻注意用词,与学校的同学不要交往过密,要有尊严地保持自己的矜持……《吉吉》的语言看似平淡,不似之前看过的柯莱特的《花事》那般华丽,但字里行间都透出一股特有的法国味道。那是只属于法国女性作家的风范。

  第一次读《吉吉》时,我曾经觉得吉吉不像标准的法国少女。她的言谈粗鲁,性格古怪,对服饰的喜好被婶婆批为像“一个卖弄风情的演员”,她对谁都说话直来直去,过于天真直率,甚至可以说是不通人情世故。不过我倒可以理解加斯东先生为何会喜欢上这样的吉吉。身为黄金单身汉的他,早已厌倦了上流社会女性的那种虚伪、肤浅、势利,厌倦了浮夸的作风和歇斯底里的发作(这些都是我们从那些八卦小报上得知的),因此,清纯,简单的吉吉反而以她那毫不扭捏作态的少女纯情,俘获了这位富家子的心。

  两位老太太对吉吉的教导,说到底还是古往今来女人最在意的:如何取悦男人的艺术。如何讨得男人的欢心,如何获取他们的信任,如何揣摩男人的心理,如何欲擒故纵……阿丽西亚婶婆告诉吉吉,如果男人希望女人迷信,那就装作迷信,如果男人不希望女人比自己强大聪明,那就装得比他们蠢笨;外婆则把加斯东先生的追求上升到一个关联全家命运的高度,她郑重地告诉小外孙女,答应这位富商的追求是她们一家唯一的翻身机会……读到这里,憧憬法国女性的读者也许会有点失望:那样的优雅、时髦、精致,最终还不过只是为了成为装点男人的成功的花瓶吗?

  吉尔贝特,吉吉,在书中这名少女自始至终显得那么无忧无虑,没有心机,对家中几位夫人的明示暗示毫不领会,令人简直怀疑这姑娘有点傻。直到她对加斯东先生说出那番话来,我们才发现原来她才是故事中最聪明,最深沉,看得最透的一个。家境的窘迫,名利财富的诱惑,两位老太太的灌输指导,都不能成为她放下尊严,违背自己真心的理由。第一次,吉吉拒绝了加斯东先生的示爱,出乎所有人的意料,而她拒绝的理由更是令人哑然——因为爱他,所以不能接受绯闻,不能忍受被冷淡,不能忍受猜疑和妒忌,不能忍受所爱之人的见异思迁……直到此时,我才发现长久以来所认定的“法国女人都是虚荣的”这一想法,错得是多么的离谱。法国女孩时髦漂亮,但这并不是她们受到全世界瞩目的原因。她们最光辉的一面,最值得欣赏、爱慕、效法的一面,不是她们亮丽的装扮,而是她们那份最鲜明的个性。法国女孩不说违心的话,不做违心的事,她们看得比谁都远,但伴随其战略性眼光的却是拉丁式的柔情与激情。在热恋时期,她们愿意为所爱的人抛弃所有的一切,追随爱人直到天涯海角;但当爱情遭到背叛时,她们也以同样的坚决,毫不留恋的扭头走开。法国女孩是贵族时代与骑士互通情信的贵妇,是法国大革命时期与男人们一道冲上街头的布帼英雄,是经济复苏时期手握画笔灵感漫溢的艺术家与设计师,是当今法国社会占起半边天的白领精英……敢想,敢为,敢爱,敢恨,自尊,自爱,法国女性以其刚柔并济的个性,成为人类社会中一个永恒未解的谜。

  法国女孩因为其爱情的装点而更显迷人,吉吉的故事中,两位主角经历了种种误会最终放下顾虑走到了一起,这自然也是一个法国浪漫喜剧式的结尾。所以说,《吉吉》这部小说,只能是属于法国和法国的女孩们的。