五日谈典范读后感有感

五日谈典范读后感有感

2020-11-29热度:作者:hchj5.com来源:好词好句网

话题:五日谈 读后感 

  《五日谈》是一本由(意)吉姆巴地斯达·巴西耳(Giambattista Basil著作,时代文艺出版社出版的465图书,本书定价:18.5,页数:1996,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。

  《五日谈》精选点评:

  ●合格的儿童读物。十日谈已经够差了,这货比十日谈还差。

  ●故事粗糙文字很有意思

  ●五日谈里面的人物往往善恶分明,有的篇人性挖掘不深,但这不影响《五日谈》的魅力。极具象征性的童话情节让意境明净而神秘,充满无穷的可能性。

  ●魔幻~翻译太赞了,非常接地气233333

  ●很多篇章和现今我们熟知的童话、民间故事有不少交互,毕竟民间传说在口耳相传的流变过程中会产生不少变体

  ●傻人有傻福

  ●太弱智了很是令人忧伤,充其量只是本民俗学和民间传说杂记,算不得文学。

  ●跟一千零一夜 类似的结构 是童话的前身,还是比较像民间传说。

  ●看的古登堡版,一般吧。

  ●黑暗童话,原始又深刻。只要你长得好看,你干啥就都是对的。

  《五日谈》读后感(一):就是童话故事的前生

  虽然说是民间传说,但是有很多故事其实可以算是格林童话的前生。跟十日谈很像的名字,表明作品的结构形式这两者趋同。但是在文风上有着很大的区别。五日谈的语言可以分为两种风格,普通贫民或者是小资本家的语言偏向粗俗,经常会出现"屎"或者"屙"等直白的方言。而故事中的国王或者贵族,用语就比较文雅一点,经常运用大段大段的排比和比喻,来抒发对爱情的歌颂,和对爱人身体完美的热爱。

  感觉作品应该是处于文艺复兴时期更偏向与浪漫主义的成人童话吧~~~

  《五日谈》读后感(二):关于睡美人

  突然觉得睡美人如果没有被王子吻醒的话会更幸福哎——你想啊,当了16年无忧无虑的小公主,虽然后面沉睡了,但是没人打扰,在梦境里另一个世界过另一种生活也蛮好的,被王子吻醒了之后,还要跟他结婚,为他生孩子,还是两个孩子!还有一个恶婆婆想吃掉公主和她的两个孩子。睡美人是改编自五日谈中的故事,五日谈中的公主为什么醒来的呢,是那个王子(后来成为了国王)强暴了她,而且想害公主的女人是国王的妻子!敲重点,是妻子!!不是婆婆!童话背后真是一点都不美好。小时候隐隐觉得16岁以前的公主好幸福,简单快乐无忧无虑,后来虽然沉睡但依然安静美好,王子的出现真是讨厌,凭什么你亲了公主就会把人家打扰醒来,人家就要跟你在一起。此刻突然又想到了斯嘉丽,斯嘉丽真是美丽,提起绿色第一个想到的就是自然中的绿色,第二个就是斯嘉丽啦!没有人能超越斯嘉丽的绿色了吧,太美丽了!喜欢斯嘉丽呀,电影里扮演斯嘉丽的演员,也当是佳人啊!斯嘉丽,感情上不评论,但是好喜欢她身上的力量啊,真当是一个坚韧的公主呀!“tomorrow is another day”一直相信她会找回白瑞德的。

  《五日谈》读后感(三):想象力的延伸

  我看的是王磊翻译的版本。看评论里有些人说马爱农和马爱新翻译的版本不够好,还挺让人惊讶的,毕竟是一路看着她俩翻译的《哈利波特》长大的,很难想象她们的翻译功底会不行。但至少王磊的版本非常好。

  这本书给我映像最深刻的应该是作者描绘日出日落的想象力了吧,这一点王磊在后记里也有提到。作者完全是用一种常人无法想象到、却又十分具有画面感的方式,将日月更替表现在了读者面前,不得不佩服。

  其次就是在这些童话里,可以找到多少后人所写的童话的影子。比如需要靠女主头发进出的房子、被纺锤刺伤了手的公主、以及娶了后妈之后沦落为家里佣人的姑娘。包括格林兄弟在内的后人,将他所讲的故事加上自己的想象,又创造成了新的童话,这是一种文化的传承,也应该算是一种想象力的延伸。

  但让我觉得非常迷惑的一点,是许多故事开头对于故事的介绍,和结尾一句话的总结,甚至是中间故事的走向都没有多大的关系。比如说第七个故事,开头介绍说这个故事讲的是麻烦事有时却可能给人带来好运,但结尾总结确是“船到桥头自然直”,看得我真的是一脸迷惑。还有一个故事是说父亲的选择把女儿害了的,但中间讲到女儿之后就开始只讲女儿,对于父亲只字不提了。这让我想起了小时候写作文的自己,每次都不太会写结尾,但又不得不有,所以就随便写了个上去。总不会作者也是不会写结尾了吧。

  此外,大部分的童话,都是以王子和公主幸福的生活在了一起结尾的,让我非常好奇那时候的人对于王子和公主到底有怎样的执念呢?

  虽然有这些不足的地方,但作为童话来说,想象力的丰富真的让人感叹。而故事做为人类最爱的东西之一,确实是很适合作为道德教育的载体呢。

  《五日谈》读后感(四):109.五日谈

  2017.03.12-4.22 109 《五日谈》——(意)吉姆巴地斯达·巴西(Giambattista Basile)著, 马爱农、马爱新 译 原名《最好的故事》,由故事开始,在故事中讲故事。 以第一个故事作为框架故事,之后一群人在五天时间里每天各讲一个故事,以此叙述完这本作品里共五十个故事。受《十日谈》的影响,是欧洲第一部由童话构成的文学集。穿插牧歌与各种收集的各类通俗故事传说。 作为“黑暗童话”的源头,原本是想找名气或许更大的《鹅妈妈故事集》,后发现比它早了更半个多世纪的是这本《五日谈》。或许能看到“黑暗童话”更接近原始的面貌。 故事并没有想象中的粗俗与生趣,但又偏偏较为粗浅有趣,除了经典的框架式结构之外,言辞的简单粗朴、各种古灵精怪亦或下流粗俗的比喻,都是该作品较明白的特色。然而缺乏更丰厚的逻辑。 遵循善恶有报的故事程序,表现出对美德与知识的尊崇是几乎贯穿全篇的理念。但也有个别故事中,偷懒但有谋策的妻子也能始终隐瞒住丈夫;控制不住好奇心导致了恶果、但没有更重罪恶的女子,经过了历险与磨难最终也能够重获幸福。这表明在这里类作品的价值观里,懒惰等这算是较小并能够弥补的罪恶,或者智慧是更重的。 而说是“黑暗童话”,那么它们的黑暗主要在于: 一、对杀戮与死亡的轻描淡写。“割断新娘的喉咙”、“大声地哭喊、狂叫、号啕,她由一个巫婆变成了一头公羊,在房间里到处乱跑,用脑袋狠狠地撞墙,一直撞得鲜血淋漓,脑浆进溅。” 二、必究性报复。 三、亲伦的随意。杀死母亲、子女类似的情景数见不鲜。 四、性关系与婚姻关系的随意。男子(通常是国王)夺取女子的贞洁,随后就是女子经受磨难,最后被男子拯救的模式。 亲情爱情都如同君主恩宠易得也易逝。 说到模式,除了总体结构外,人物与故事的模式也各自在于: 人物设置千篇一律,善良纯洁的仙女、贪婪恶毒的继母、凶残邪恶的女巫……善良总是与美丽的人绑在一起,丑陋的人也必然是懒惰凶恶的化身。这就导致人物过于单薄以及模式化,仅有善恶的单立面,缺乏丰润的个性特色。 不过从另一方面来说,得益于修辞以及容色个性的描绘。这些固定的角色有时也更能够在读者脑海中构造出一个完整的形象。通过不断的修补弥补,他们就能够共化成同一个较为丰润的模式。 相较于塑造英雄的中国传说,西方童话对于个人的成功更为看重,这些主人公往往通过仙女、巫女等人物等外力的帮助获得财富、家庭,但主人公也大多是善良、有美德的,故事模式通常是(善良的)女子/公主受尽苦难,最后与无所付出、独断残暴然而国王地位的男子结为夫妻;或者主角反过来,是拥有美德的小伙子/王子;或者是以家庭为背景,子女之间因为诅咒与父母发生的种种客观状况的矛盾后承接的寻找、历险…… 此外,正好你最近课程相关的一点是,这些故事都重视语言的效力,也就是“言灵效果”。女巫的寓言、探寻过程中各类所遇到的生物所做的预兆,都能实现。 作品中夸张的修饰、形容丰富的排比与修辞随留一例,可见一斑。 “她真美啊,是飘然下凡的仙女,是风姿绰约的姑娘,白的地方像纯洁的冻牛奶,红的地方像新鲜的火腿或天国的腊肠;她通体透明,白璧无瑕,浑身上下没有一处地方不是美得令人心醉;她的头发是天神朱庇特的金雨,爱神在那上面磨砺他的箭,射中多情人的心脏;她的脸上,描绘着所有美的工艺和技巧,每个凡人看见她,都会被相思病折磨得奄奄一息;她的眼睛里,有太阳亲自点燃的两团火焰,每个凡人看见她,都会被这火焰烤焦了心灵,发出痛苦的叹息;她的两片嘴唇,美神维纳斯给它们赋予了玫瑰花的色泽,令人艳羡却带有利刺,刺痛了每个凡人的心尖;她的酥胸拥有天后朱诺的所有魅力,可以满足所有凡人焦灼的渴望。总之,她从头到脚都体现着美。她这么娇嫩,这么多情,这么婀娜多姿,风情万种,实在是世上少有,天上难得。” 此外附带书末的《十四行诗》,因为毕竟尚只看了一遍,所看出来的东西浅显、不足,大概也正是因为没有做到这诗里的最后一句。 “致理解作品内涵的读者 M.R.S.D 在文中您也许发现错误, 但随着您进一步的阅读, 您对这些错误忽略不顾, 艺术魅力能把巨人骗住。 如果您读到作品的妙处, 便愿意为这些错误辩护, 您闭上眼睛对自己重复: 这些错误都有好的结束。 不要去学孔雀追求虚无, 而要在平淡中获得满足, 这样才能走向智慧之路。 坏脾气的笔啊,就此打住! 您要把故事一遍遍阅读, 便会发现涵义多么丰富!” 465,时代文艺出版社 1996