《鹰溪桥上》读后感摘抄

《鹰溪桥上》读后感摘抄

2020-11-01热度:作者:hchj5.com来源:好词好句网

话题:鹰溪桥上 读后感 

  《鹰溪桥上》是一本由(美)安布鲁斯·布尔斯著作,重庆大学出版社出版的380图书,本书定价:平装,页数:2013-11,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。

  《鹰溪桥上》精选点评:

  ●有部分句子的翻译确实渣得连小学生都不如,但整体看也马马虎虎。大概翻译过程中,译者多次进入了人体翻译机的模式。。。

  ●这是另一个被忽略的牛逼作家,跟爱伦坡一样牛逼,博尔赫斯见了得叫老师。

  ●不愧是和爱伦·坡齐名的后继者,古典作家的素养就是不同凡响,大多耐人寻味,晚年失踪怕是用自身行动去完成神秘主义的使命!这短篇集不止恐怖一类故事,是故不好贴上恐怖小说的标签。译者水平值得一赞,不带翻译腔,浓浓的古典味,读来不会突兀,望以后此类优秀作品能陆续予以引进译介!

  ●美国短篇鬼怪小说…

  ●扎一样的翻译,,,,,各种语句不通词不达意,故事本身的情节氛围几乎完全得不到体现甚至莫名其妙,

  ●好书!

  ●有点不太理解比尔斯居然有如此高的文学地位,他貌似喜欢在结尾处甚至最后一句话来个大逆转,名篇《鹰溪桥上》确实很赞,但几乎总用同一个套路来玩就有点腻味了。另外很少吐槽翻译,但这翻译的质量几乎到了很难让人读下去的地步,期待有更好的翻译重新认识下这个恐怖文学大师。

  ●有问题的叙事者,真诚可信的谎言。小说里,真正发生的事是外在的“身体的死亡”与内在的“灵魂的逃亡”,但我们却因为真诚可信的谎言,而看到了实际上并不存在的“身体的逃亡”。

  ●封面真丑。文字玩烂的手段,电影还当个宝,玩叙事电影真是完败啊。

  ●斯蒂芬金应该是从他这里学到怎么营造恐惧的:像托尔斯泰写伊凡伊里奇的死那样巨细无遗地写一个人的生活,写他深化的感官怎样察知生命中琐碎的重担,写他妻子头发和眼睛的颜色,写他前天五点钟吃的早餐、地铁里的汗味和领带上的污渍。这些都是静态的,唯一的动态是然后他微不足道地死去。

  《鹰溪桥上》读后感(一):优美的文字翻译

  优雅流畅,宛如老一辈翻译家董乐山,翻译得非常好,难怪又翻译了《克苏鲁神话》。冲翻译水平也给五分。作品本书值得称道是当然的,大师不是白给的称呼。虽然是恐怖小说大师,作者对气氛的营造真是技巧高超。尤其是第一篇《鹰溪桥下》,情节不复杂,但是感情描写细腻真挚,温情满满的对生命的留恋,对爱人的不舍。一颗心悬到最后,唏嘘不已。

  《鹰溪桥上》读后感(二):译笔很好,没有翻译腔

  文字很引人入胜,译者的翻译功底很扎实,没有翻译腔,将作品的意境原汁原味地呈现了出来,让人有一种想读英文原版的冲动,不失为一本佳作。感谢译者将这本书带入中文世界,让更多人能够欣赏到它的美。安布罗斯·比尔斯的短篇小说都带有愤世嫉俗思想,喜欢用讽刺笔调处理死亡和恐怖的主题。以致于被人们称为“辛辣比尔斯”。在这个作品中,他的风格也体现得淋漓尽致,对死亡和恐怖进行了很特别的诠释和注解。

  《鹰溪桥上》读后感(三):XFS

  鹰溪桥上是个刑场,被行刑的法克尔是一名绅士。这里作者有一句评论:“宽泛的军令适用于不同层次的人,绅士也不例外。”多少可以看出作者对战争的态度。法克尔家境殷实且热衷于政治,支持南方军队。因他无意间透露出破坏铁路和大桥的想法,被北方军的侦查员得知,随即被逮捕施以绞刑。法克尔坚信的格言“不择手段在爱情和战争中都是合理的”在他自己身上应验了。小说主要部分是描写法克尔被行刑的瞬间头脑中的幻想,在被行刑时,他逃脱了,拼命地逃,最后他看到了熟悉的家、明媚的阳光、清新的林荫道和美丽的妻子,就在这时他陷入了黑暗。他的尸体在鹰溪桥下摆动。与其说小说是对死亡和恐怖进行了很特别的描写,不如说是对人性进行了诠释和注解。作者对法克尔是同情、赞美和祝福的,表现着他对生命和美好的向往;作者对实行军队的态度从书中的话就能体会——“上尉正在发布这个早上的军令,多么残酷啊!那平和的语调预示着灾难。”美丽的早晨和残酷的军令、平和的语调和生命的灾难形成对比,这是个残忍的画面。

  《鹰溪桥上》读后感(四):《鹰溪桥上》读后

  《鹰溪桥上》是美国知名的恐怖小说家比尔斯的名篇。鹰溪桥上是个刑场,被行刑的法克尔是一名绅士。这里作者有一句评论:“宽泛的军令适用于不同层次的人,绅士也不例外。”多少可以看出作者对战争的态度。法克尔家境殷实且热衷于政治,支持南方军队。因他无意间透露出破坏铁路和大桥的想法,被北方军的侦查员得知,随即被逮捕施以绞刑。法克尔坚信的格言“不择手段在爱情和战争中都是合理的”在他自己身上应验了。小说主要部分是描写法克尔被行刑的瞬间头脑中的幻想,在被行刑时,他逃脱了,拼命地逃,最后他看到了熟悉的家、明媚的阳光、清新的林荫道和美丽的妻子,就在这时他陷入了黑暗。他的尸体在鹰溪桥下摆动。与其说小说是对死亡和恐怖进行了很特别的描写,不如说是对人性进行了诠释和注解。作者对法克尔是同情、赞美和祝福的,表现着他对生命和美好的向往;作者对实行军队的态度从书中的话就能体会——“上尉正在发布这个早上的军令,多么残酷啊!那平和的语调预示着灾难。”美丽的早晨和残酷的军令、平和的语调和生命的灾难形成对比,这是个残忍的画面。关于作者,地位很高,但有人说他能跟奥康纳、博尔赫斯比肩,我觉得还不足。