“与天地兮同寿,与日月兮齐光”全诗赏析,出自春秋战国时期屈原的《涉江》,意思是寿命和天地一样长,光华如同日月一样.形容人非常伟大,万人景仰,青史留名,足以同天地日月相提并论.
涉江
作者:屈原 年代:春秋战国
余幼好此奇服兮,年既老而不衰。
带长铗之陆离兮,冠切云之崔嵬。被明月兮佩宝璐。
世溷浊而莫余知兮,吾方高驰而不顾。
驾青虬兮骖白螭,吾与重华游兮瑶之圃。
登昆仑兮食玉英,与天地兮比寿,与日月兮齐光。
哀南夷之莫吾知兮,旦余济乎江湘。
乘鄂渚而反顾兮,欸秋冬之绪风 。
步余马兮山皋,邸余车兮方林。
乘舲船余上沅兮,齐吴榜以击汰。
船容与而不进兮,淹回水而疑滞。
朝发枉渚兮,夕宿辰阳。
苟余心之端直兮,虽僻远其何伤?
入溆浦余儃徊兮,迷不知吾所如。
深林杳以冥冥兮,乃猿狖之所居;
山峻高而蔽日兮,下幽晦以多雨;
霰雪纷其无垠兮,云霏霏其承宇。
哀吾生之无乐兮,幽独处乎山中。
吾不能变心以从俗兮,固将愁苦而终穷。
接舆髡首兮,桑扈臝行。
忠不必用兮,贤不必以。
伍子逢殃兮,比干菹醢。
与前世而皆然兮,吾又何怨乎今之人?
余将董道而不豫兮,固将重昏而终身!
乱曰:鸾鸟凤皇,日以远兮。
燕雀乌鹊,巢堂坛兮。
露申辛夷,死林薄兮。
腥臊并御,芳不得薄兮。
阴阳易位,时不当兮。
怀信佗傺,忽乎吾将行兮!
【译文】
我从小就爱好这奇特的服饰,
年纪老了这种爱好仍然没有衰减。
我佩着长长的宝剑,
戴着高高的切云之冠。
披挂着夜晚发光的明珠,
佩带着珍贵的美玉。
社会混浊没有人了解我,
我却正在大步驰骋义无反顾。
用青龙驾车,两边配上白龙,
我同重华一道去游玉树的园圃。
登上昆仑山吃那玉树的花,
我要跟天地一样长寿,
跟日月一样光华。
我为楚国没有人了解我而悲伤,
明早我就要渡过长江和湘江。
登上鄂渚我回头眺望,
在秋冬余下的寒风中叹息惆怅。
让我的马走上山冈,
让我的车来到方林停放。
我乘着篷窗船上溯沅水,
船夫们一齐摇桨击水前行。
船慢腾腾地不肯向前,
在回旋的水流中停滞不进。
清晨从枉睹出发,
晚土歇宿在辰阳。
只要我心地正直,
放逐在僻远的地方又有何妨?
进入溆浦我又迟疑不决,
迷失方向不知该往哪里去。
深邃的树林幽远昏暗,
这可是猿猴的住处。
山岭高峻遮住了太阳,
山下阴暗不明而且多雨。
霰雪纷纷扬扬地无边无际,
浓云密布,好象连接着屋宇。
可怜我一生毫无乐趣,
寂寞孤独地居住在山里。
我不能改变心意去附和世俗,
当然会忧愁痛苦终身不得意。
接舆装疯剃去头发,
桑扈走路时赤身露体。
忠诚的人不一定被任用,
贤能的人不一定得到职位。
伍子胥遭到灾殃,
比干被剁成肉泥。
整个前代都是这样,
我对现在的人又何必埋怨责备?
我将遵守正道而毫不犹豫,
本来会终身一再陷入黑暗的境地。
【尾声】
高尚的鸾鸟和凤凰,
一天天地离得更远;
渺小的燕雀和乌鹊,
把巢筑在殿堂和庭院。
芳香的露申和辛夷,
死在草木丛杂的深林;
腥的臊的一齐用上,
芳香的不能靠近。
阴和阳颠倒了位置,
我生活的时代不合适。
怀抱着忠信却这样失意惆怅,
我将要飘然远走他乡。
本文由 好词好句网 (http://www.hchj5.com/) 收集整理 |