《是,年夜臣》典范读后感有感

《是,年夜臣》典范读后感有感

2020-10-20热度:作者:hchj5.com来源:好词好句网

话题: 大臣 读后感 

  《是,大臣》是一本由[英] 乔纳森·林恩 / [英] 安东尼·杰伊 编著著作,生活·读书·新知三联书店出版的精装图书,本书定价:68.00,页数:630,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。

  《是,大臣》精选点评:

  ●这就是是政治呀

  ●政治真是有意思啊!只不过以我这双商,也就适合看看...

  ●最喜欢《道德真空》一章 瞎说什么大实话

  ●就是原剧的剧本,适合收藏

  ●和电视剧的感觉完全不同,但是还是好康 但是书里竟然把Humpy真的翻译成汉皮哈哈哈哈迷之好笑

  ●最后恍然大悟,着实精彩

  ●有些地方看得很烧脑,有些情节也挺引人入胜,看完书本会想看电视剧。

  ●英国文官体系:业务精湛,阳奉阴违,恪守传统,文字游戏,冷幽默

  ●“一个文官自身实际上没有目的或者目标需要努力达成,所以他的高智商通常都是用来避免犯错。” “考虑到避免错误是他们的首要任务,那让人意外的就是他们犯了多少错误啊!” ps:深深领悟到演员们在荧屏上贡献了多么出色表现,书里的故事让人笑不出来(尤其是第19.酒肉穿肠过,书中哈克和汉弗莱的关系远没有演员表现出来的那么和谐,政治喜剧也是只能远观不能近察啊。

  ●有些翻译好像不如字幕组

  《是,大臣》读后感(一):是,大臣

  根据电视剧改编的日记体小说,以minister的视角写就,与剧集一样,分为21个篇章。30年前的政治讽刺神剧,对英国政治制度和文官体制进行了深刻批判,堪称英国官场现形记。剧情精妙,台词辛辣,演技精湛,百看不厌。看书带来的快乐远不及看剧。不过书中有很多主人公心理状态的描写,算是一种对照,可以加深对剧集的理解。

  《是,大臣》读后感(二):有一个“制度”幽灵在欧洲上空飘荡

  

看这本书笑了不下百次,其中止不住的狂笑长达数十秒,脑补一个人大半夜不好好睡觉并发出压抑且诡异笑声的画面...这本书有这个魔力,尽管这是一本讲述枯燥政治生活的“纪实”小说,充斥着神秘玄幻、冠冕堂皇、胡说八道、正话反说、反话正说、既是又否、不是又是、前后矛盾、无聊乏味...总之什么都没说的“政治语言”,但就是好笑,就是一幕活脱脱的民主官僚全景秀。

事务官与政务官既合作又斗争,互相揭短又互相掩盖的笑话层出不穷,但笑完之后又发人深省。我们可以看到所谓的公平与正义,判断利益与得失,得看你处于什么位置,标准是不是攸关选票还是有待开发;政府低效,铺张浪费严重到难以想象,改善行政低效的路径是新增一个更加低效的监督部门,错误也可以用另一个错误来掩盖,利益的交换更能带来执行的高效,权利寻租与妥协时刻都在上演...让人感觉这就是真实的。真实到让人反思这种制度的优势在哪里,取得的成就是否大于造成的损失,甚至延伸到现实世界所造成的影响:譬如英国退欧,以及欧洲国家在处理新冠疫情这类突发公共事件中表现的低效无能,也能看出制度的阴影依然还在。

  《是,大臣》读后感(三):政治是交换的艺术,政府是官僚的大成

  阅读上收获了很多的幽默感,书中主要的幽默感来自一本正经的说废话这种形式,英国人也是真够自黑,真敢自嘲;

  书写的很幽默,读的时候经常有看冷笑话合集的感觉,是一种西方现代版的《官场现形记》的感觉,通过本书,对应该的政治体制运转也有了更多一番理解。英国政治的一个核心是选举,造成了大臣的轮转交替,而相对不变的是数量庞大的行政和技术官僚的潜规则运转;感触颇深的是,政治上真的不是按照是非曲直或者道德/合理这种所谓标尺在运作,更多是一种“市场交换”的艺术,通过各种交换,完成资源的匹配和政治目标的达成;而数量庞大的文官,则实际是真正在管理和运作政府的核心力量,但“屁股决定脑袋”,文官处于国家资源分配的中枢地位,所以各项政策总是按照有利于官僚阶级的方式进行资源分配。当出现不稳定因素时候,文官阶级之间通过相互的默契,总是希望把政府状态维持在原有体系的稳定上,也能更加明白,想做一个改革家,尤其是动既得利益阶层奶酪改革的难度。

  我是按照职场/官场小说来阅读的,对比中国的官场小说,也很有意思。大体上政治上都有相同的东西,都是把责任、使命等高大上的东西挂在嘴头,但在实际行动中则按照另外一套逻辑和规则“静水深流”;从中对比,我也看到了自己可怜的一些所谓的清高,原来是根本没有进入体制内可以去交换的层级,还是在干一些底层的技术工作,加上最近工作上遇到一些挫折带来的感受,更让我有戚戚焉;我原来都是一个政治上的小白,只是自命清高而已,而这种清高对资源分配者而言简直不值一晒。

  《是,大臣》读后感(四):这可比单纯的讲政治好玩(好看)多了

  首先得弄清楚三个人物及其关系: 1、当过大学讲师、杂志编辑的吉姆·哈克,进入内阁,任行政事务部大臣(此部大臣一般18个月流动一次); 2、伯纳德·伍利,大臣私人秘书,未来三十年继续在行政事务部; 3、汉弗莱·阿普尔,行政事务部常任秘书,文官首脑。 “是,大臣。”首先是文官们对大臣的决策作出的第一回应,然后提议成立委员会等,充分了解政策带来的各种利弊,供大臣参考以决策。大多数情况下,弊大于利,以此让大臣按照文官的想法制定决策。此外,文官惯用的手法还有:

  1、文官必须掌握文件的拟订,还要及时防止大臣随意走动,以免接触部门内其他人。否则,大臣会获得充分的信息。

  2、大臣出国访问,尽力让大臣多访问几天,用外在事务阻拦对部门事务的了解。大臣回来后,尽量让更多的文件分散大臣的注意力,等大臣回过头来,某些政策已经执行。

  3、拟订文件,用词用句极具考究。官话一套接一套,不谈实质性内容。一方面可以推卸责任,另一方面也可以拖垮大臣,尤其是对哈克这样刚从政的人来说。

  ……

  哈克作为行政事务部大臣,内阁成员,对首相负责;但是作为选区代表,又对选区的人负责,这就必然引起矛盾。伯纳德作为大臣私人秘书,对大臣负责。但是作为行政事务部秘书之一,又受到常任秘书汉弗莱的制约。汉弗莱作为行政部常任秘书,对大臣负责,为大臣提供决策意见;但作为文官首脑,又要维护文官们的利益,这也似乎成为他的重中之重。这三个人在一起,难以想象会发生多么精彩的事情。

  总体来说,汉弗莱作为资历最老的人,掌握着深厚的人脉和大量的信息,这是大臣迫切需要的。但是大臣也并不是一直受到他的操控,也在一次次事件中逐渐熟悉他的套路,并作出相应的措施。最惨的可属伯纳德了,夹在二位老板之间,难以“作人”,好在也逐渐找到了彼此的平衡点。就这样,在工作中三位戏剧化的演出,逐渐把英国政坛上一些丑陋表现的淋漓尽致。