好词好句_唯美伤感的句子_优美诗句摘抄大全_好词好句网


当前位置: 首页 > 初中语文 > 古文阅读 >

《齐之好勇者》原文及翻译

时间:2017-01-06 07:40来源:好词好句网 编辑:好词好句点击:
《齐之好勇者》原文及翻译 
 
  原文:
 
  齐之好勇者,其一人居东郭,其一人居西郭,卒然相遇于途,曰:“盍相饮乎?”饮数行,曰:“姑求肉乎?”一人曰:“子,肉也;我,肉也。尚胡求肉为?”于是具染已,因抽刀割己肉而啖,至死而止。勇若此,不若无勇。
 
  解释:
 
  齐国有两个好勇的人,一个住在城东,一个住在城西,有一天两人在路上不期而遇。一人说:“难得见面,我们去喝酒吧?”酒喝了几杯后,住在城东的说:“姑且弄一点肉来吃吃怎么样?”住在城西的说:“你身上有肉,我身上有肉,为什么还要找肉呢?”于是准备了酱料之后,两人便拔出刀来,割自己身上的肉吃,到死才停止。要是像这样也算勇敢的话,还不如没有勇敢来的好。
 
  字词解释:
 
  卒:同“猝”。
 
  卒然:突然。
 
  数行:指倒了好几次酒。
 
  革:更,再。
 
  染:豉酱之类。
 
  具:准备
 
  啖:吃
 
  盍:何不
 
  子:你
 
  姑:姑且
 
  居:住;外城,此指城
 
  郭:你
 
  已:……之后

本文由 好词好句网 (http://www.hchj5.com/) 收集整理 
------分隔线----------------------------
没安装畅言模块