悲伤咖啡馆之歌读后感锦集

悲伤咖啡馆之歌读后感锦集

2020-10-21热度:作者:hchj5.com来源:好词好句网

话题:伤心咖啡馆之歌 读后感 

  《伤心咖啡馆之歌》是一本由[美] 卡森·麦卡勒斯著作,湖南文艺出版社出版的精装图书,本书定价:39.80元,页数:232,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。

  《伤心咖啡馆之歌》精选点评:

  ●平淡之处用尽气力

  ●孤独脆弱的灵魂辗转不休 偶尔的戳心让人动容 但还是隔着幕布 在对岸观火

  ●书里除了《神童》,其他的几篇都很喜欢。麦卡勒斯写的孤独、孤立,通过细节描写刻入人心。对比了另外一个译者的翻译,更喜欢这本,简单明了。

  ●爱者与被爱者

  ●《伤心咖啡馆之歌》不太喜欢,剩下的几篇非常喜欢。

  ●反而不特别喜欢头一篇

  ●有几篇短小的故事翻译得很好,尤其是《客居者》和《家庭困境》,中年危机,后移的发际线和太阳穴突起的血管,放手错失的妻子,举棋不定的现任女友和她的孱弱的孩子;妻子酗酒,躲藏的谎言和歇斯底里,孩子的天真和不知所措…生活中的琐碎被麦卡勒斯传递得细腻,像是在读几个男性的生活,又像是在读一个男性的生活,一边带着绝望,一边又燃起希望的细小火焰。

  ●被第一个故事深深吸引

  ●不太喜欢…

  ●爱情故事大抵如这般荒诞不经。 书中关于爱与被爱的阐述已呈现凡人所爱的本质(借小说外壳传达爱情观的手法可真高明)。 “咖啡馆之歌”不怎么令人伤心,倒是翻译令人很伤心。

  《伤心咖啡馆之歌》读后感(一):一个荒诞的故事

  这是一个旁观者都不能理解可当事人却深陷其中的故事。

  所以情不知所起,一往而深

  虽一发不可收拾却无法控制自己,直到无法收场的地步。

  作者只是把这种状态放在了更为夸张的几个人身上,但其实我们都能在故事里找到自己的影子。

  有时拼命去爱一个人是自己控制不了的事情,因为这样,对方不管做了什么,与你而言是心痛还是侥幸都不会影响到你爱他的程度。

  对方是你孤独的闸口。他不爱你,闸口大开,孤独倾泻而出。

  因为不对等的关系,对方无法感同身受,自然是不了解你孤独的重量的。

  所以与其说我们始终逃不出宿命,倒不如说逃不出孤独。

  《伤心咖啡馆之歌》读后感(二):绝望而封闭的三角形

  我看的是2018年1月再译的一版,与2007版以卡森·麦卡勒斯的照片为封面不同,这一版的封面,是以她的照片为原型的画。

  双眼空洞而突兀,嘴角向下撇着,面部的纹路过于清晰,以至于让整张脸透着些茫然无措的凌厉。她就那样用手撑着下巴,直直地看着你。脸部占据的空间过大,让人忽略了她手中还夹着一支烟。

  事实上,我总觉得封面上的这个女人,更像书中的爱密利亚小姐。

  爱密利亚,我很喜欢这个译名,译者没有用“蜜”、“莉”、“娅”这些花里胡哨的有着明显女性特征的字,毕竟我们的爱密利亚小姐是一位独特的女士。

她是一个又高又黑的女人,骨架和肌肉丝毫不让男子,一头短发从额前一直梳向脑后,被太阳晒得黝黑的脸总给人一种紧绷而又形容枯槁的感觉。

  她强壮、独居,不与任何人为伍,喜欢做生意,热衷于与人打官司,有过一段为期十天的婚姻,最终以她将丈夫马文·马西赶出小镇结束。

  爱情,来的时候悄无声息,又直掷心底。一如爱密利亚见到李蒙表哥,一如李蒙表哥见到归来的马文·马西。他们诡异得像是一个绝望而封闭的三角形,不停地追逐对方,爱而不得,单向的感情箭头永远没有终点。

  这三段感情来的都毫无缘由,且让人感到不适。俊美的花花公子钟情于强壮奇怪的女人;独居能干的女人突然爱上了矮小多病的罗锅;聒噪闹腾的侏儒对深爱着他的女人的前夫一见钟情。像一个笑话。

  一向能干的爱密利亚小姐在发现她的爱人爱上了别人时,开始迷茫,她不知道该怎么做。她带着李蒙表哥去做他喜欢做的事情,她甚至穿上红裙愚蠢地吸引马文马西的目光——为了尽可能地将李蒙表哥留在咖啡馆里。

她不停地搬起石头砸自己的脚,渐渐发现自己陷入了一种可悲的境地。不过,她依然没有把马文·马西从自己的宅子里赶出去——她害怕那样一来,真就只剩下自己一个人了。

  孤独的人时常觉得冷,他们总会想要抱团取暖,他们以为爱情会赶走身体中这份寒意,殊不知,即便将自己燃烧殆尽,孤独始终是存在的,没有任何人能够缓解。事实上,孤独无法被任何人、任何事物所缓解,亲情、爱情、友情,都不行。

  而这个故事中的爱情太过纯粹,每一个爱人者都孤注一掷,全身心地投入,以至于它太过脆弱,像纤细又毫无韧性的干枯的树枝,太容易被折断,而破裂之后只能带来无尽的痛楚与恨意。

  卡森·麦卡斯勒笔下的故事总是蒙着一层或淡薄或浓烈的孤寂感,她的笔调总是温柔的,带着几分偏执与寂寥,仿佛是一个阴郁的孩童在窃窃私语。

  这是一本中短篇小说集,除《伤心咖啡馆之歌》外,还收录了7篇短篇小说,每个故事都有些没头没尾,每个人物都是那么不同,可他们身上的孤独感却始终如一。看书的时候,我会觉得这有些像童话,只是这个童话像十一月的秋季,不似夏季的甜美可人,不似冬季的天寒地冻,风慢慢变得凌厉起来,虽没有刺骨的冷,也让人不得不裹紧外衣。

  人类就是这样一种群居而又彼此隔阂的动物,生而孤独。

  微信公众号:AFever

  《伤心咖啡馆之歌》读后感(三):希望你的身边永远有人陪

  特别喜欢的一个作家麦卡勒斯。 《伤心咖啡馆之歌》里面强壮的爱密利亚小姐,不惜得与任何人为伍,只喜欢金钱和工作。唯一的爱好是和别人打官司。有过一段令自己憎恨的、为期十天的婚姻。主人公是一个英俊的男子,叫做马文马西,可是爱密利亚小姐抗拒他的触碰,并赶走了他。 她本做足打算一个人度过余生的,直到她遇到了她的驼背李蒙表哥。 她赶走了迷恋她的英俊的马西马西,爱上了自称是她表哥的罗锅。 这一切的根由,也即是爱密利亚小姐,整个晚上几乎都站在厨房门口。从外表上看,她没有起丝毫变化。可是有不少人注意到她的脸。她看着一切事在进行,可是她的眼光几乎任何时候都是在寂寞地注视着罗锅。他神气活现地在店里走来走去。从鼻烟盒里掏出东西来吃,他的脾气既乖戾可又讨人喜欢。爱密利亚小姐站着的地方,炉子的口子正好投出了一片光,多少照亮了她那棕色的长脸。她似乎在审视自己的内心。她的表情里包含着痛苦。困惑,也有着不敢确定的欢欣。她的嘴唇不似往常那样紧闭了,而且常常往下咽一口唾沫。她的皮肤变得苍白了,那双闲着的大手在冒汗。总之,她那晚上的模样,就像一个孤单寂寞的恋人。 这样一个被爱密利亚小姐喜欢着的人。最后,在爱密利亚与这个世界上最令她憎恨的马文马西决斗时,帮助了马文马西。 一向坚强的爱密利亚小姐嚎啕大哭。 那天夜里,小镇都熄了灯,只有爱密利亚小姐的房间,在寂寥的夜里,亮了一晚上。 驼背表哥跟着马西一起走了,走之前,毁掉了爱密利亚小姐的所有。 包括有着二人记忆的咖啡馆。 爱密利亚小姐一夜白头。 她请木匠来钉死了自己的所有门窗,就这样待在封闭的房间里,再也没有人在镇上见过她。 在我以为我这辈子就要孤独终老时,我已经觉得,没有人可以再点亮我漆黑世界里那盏奄奄一息的明灯了。 可是那一刻,你出现了。 你不好,不帅,不高,不聪明,也不富有。你对我不好,不关心我,不体贴我,也不爱护我。可是你手里,捧着我从没有见过的温暖烛火,我靠近你一厘米,我心里的灯,就亮一些。 你不好,可你能令我的世界发光。 这是喜欢。 当我终于有一天,费尽心血,点亮了那盏我心中的明灯。那盏黯淡了数十年,我用尽所有力气,都没能点亮的灯。在遇见你之后,它便奇迹般地恢复了光明。我却把这盏灯给了你。 这是爱。 我本以为你会感动,可你没有。我以为你会好好爱护那盏灯,你也没有。你不仅一口气吹熄了它,还将它扔在地上踩碎了它。甚至还同我最讨厌的人一起对我指指点点笑我傻。然后丝毫不在意我耗费那么多日日夜夜拉近的,与你的距离,笑着就离我而去。 这是孤独。 是爱密利亚小姐的孤独。 《心是孤独的猎手》里,哑巴安东尼帕罗斯死了,哑巴辛格朝自己的胸膛开了一枪,血流了一脖子。 他有自己的难过,可是他不能开口说出来。但就是这样的他,却竟然有人懂。可是有一天,那个人不在了。 大千世界,那么多人,数都数不清,一直数到死都数不完的人里面,却再也找不到一个懂他的人。 麦卡勒斯的故事里,大多都充斥着孤独和无可奈何。 想起洛丽塔,humbert多年后去探望已经怀孕的洛。他问洛要不要跟他走,洛说不。humbert开车回去的时候,挺着肚子的洛站在门口看他。Humbert回头,看到的仿佛还是当年那个年少的洛,那个吸引他吸引地无法自拔的洛。那样的洛站在那里冲她挥手。他曾抛下一切,只为满足这样一个女孩,她就是他的一整个世界。可是无论他怎么努力,世界都不属于他。 “想得却不可得,你奈人生何?”

  还有月亮与六便士,思特里克兰德抛下妻子,抛下平静生活,最后甚至抛下文明社会,去实现自己梦想。 其实自始至终有人陪他,可是至始至终却都没人懂他。 多年前,英语老师多次强调alone和lonely的区别,alone是独身一人,lonely是孤独。用来形容他刚刚好。 He is not alone,but he is still lonely. 前些天看到篇帖子,讲一个女生,从小和一个男孩子在一起谈恋爱。男生把女生宠上天,可是女生父母不同意二人在一起,逼女生去相亲。男生千里迢迢跑去女生家楼下站了一晚上,早上走的时候天太暗,不小心被过往车辆刮到,与女生就此天人两地。 女生哭过闹过以后就冷静了,生活还是和平时没两样,就是死扛着不结婚。最后在二十八岁那年嫁给了一个条件不错的相亲对象。 婚后生活也挺平常的,也生了孩子。就在大家都以为她要淡忘那件往事,慢慢走出来的时候。 她自杀了。 一句话都没有给她的丈夫孩子包括父母留。 后来家人在整理女生的柜子时,找到很多治疗抑郁的药,还有一个铁盒子,里面装了很多大头贴还有旧手机导出来打印的照片,有合照也有男生的独照,每一张后面都被细心的标记了日期和简单的介绍。 女生的博客里写着: “你走了以后,带走了漫日霞辉,我的太阳沉了,月亮高高挂起。 我开始日夜盯着天空唯一的光点,久久不能入睡。 后来后来我渐渐习惯了浓稠的黑夜。 后来我睡着了。 梦里再也没有见到你。” 这种孤独我不敢想。 我是一个喜欢的人不回复我信息,内心就能兀自上演十出苦情戏,觉得自己惨到无以复加的人。 所以我根本无法想象这种孤独。 这种深入骨髓,再也没办法,无论怎么拼命努力都没用,任谁也无力回天,永远不可能,再也没有相见的孤独。 孤独是热闹的街你却听不见, 是一个超好玩的笑话却只能说给自己听, 是生病时孤身一人, 是守着手机等不到回复, 是最需要怀抱的时候心里的那个人却不在身旁。 很久以前写过一篇文章,名字叫做《愿你也能和我一样,享受孤独》。 那时候的我爱说好话,我总是觉得,一切不好的因素,都可以用美好的说辞来化解。 可是其实不是的。 不管我再怎么乐观开朗,再怎么用一颗赤诚的少女心去面对这个硬邦邦的世界,不好就是不好。 那些不那么友善的东西,他就是活生生存在在那里。 像孤独,像别离,像背叛,像死亡。 这些充斥着满满负面能量的词语,无论怎么看都是贬义词,再怎么加上美好的前缀,也无法改变本质。 孤独从来都不是用来享受的。 这个道理,在有一天你也想说给别人听的时候,相信你一定已经深深体会过了。 可我不想让你体会。 从前我不懂事儿的时候,我说,愿你也能和我一样,享受孤独。因为那时我不孤独。所以那时的我觉得,随便一句话,都可以是祝福。 可是后来我明白,虽然看起来俗,但最俗的话才是最真诚的祝福。 祝你天天开心! 祝你永远快乐! 祝你财源广进! 祝你一帆风顺! 祝你梦想成真! 祝你福如东海长流水寿比南山不老松! 这些话,在青春时候听得最多。因为最发自内心。 什么愿你享受孤独,看起来牛逼哄哄,其实狗屁不通。 希望你的身边永远有人陪, 希望你能够和喜欢的人永远在一起。 这句话,才是最诚恳的祝福。 送给你。 微博/豆瓣/知乎@阿狸咖哆

  微信号:阿狸喜欢你

  《伤心咖啡馆之歌》读后感(四):《伤心咖啡馆之歌》译后记

  情,像是从恨的罅隙中偶然落下的,即便横亘如山,也丝丝缕缕缠绕着恨的朝霭夕岚;

  意,像是从孤寂的顽石里化出来的,纵然脉脉如水,也只会环绕孤寂的坚硬去泛涟漪。

  这便是卡森?麦卡勒斯的写作风格。

  密利亚小姐心里是有恨的,这份恨不知其所起,但却是触目惊心,突兀得叫人心生畏惧。作者并未描写这份的恨的根源,但却让它实实在在地着落在了马文?马西的身上。马文?马西虽然是一个浪荡子抑或罪犯,但至少在爱密利亚小姐的这份恨意落地之前,他还算是有药可救,并确曾尝试用爱来改变自己来着。可惜,他爱上的是爱密利亚小姐;更可惜的是,作者本就不想成就这份爱——或是任何一份爱——她要让所有的爱,最终都落在一个“恨”字上,粉身碎骨、万劫不复。兴许,是因为爱密利亚小姐的身世?因为她自小便受尽苦难和零落?可她分明有一位宠爱自己的父亲;兴许,是因为样貌?因为她长得像一个男人还生着一双斗鸡眼,而对方则俊美风流而又能讨姑娘的欢心?可对方却分明独爱自己一人,并不惜托付一切;兴许,是因为性格?因为自己看似强悍实则自卑,而对方却玩世不恭并视一切如敝履?可对方见到自己却分明如同老鼠遇见了猫一般……似乎她都有恨的理由,也有着化解这诸般恨意的出口,可这份恨意却偏偏延续了下去,无休无止,并最终流毒全篇,遗祸她似乎正日渐完满起来的人生。细细咀嚼每一个文字,这一份恨意无所不在,但你却又寻不见它的出处。或许最合理的解释,便是作者手中所执者,本便是一支带毒的笔吧。

  卡森?麦卡勒斯一生饱受病痛折磨,十五岁时罹患风湿热,被误诊、误治后曾三次中风,二十九岁时瘫痪。也许,爱密利亚小姐恨的是这个世界。

  爱密利亚小姐是孤寂的,因为她本就生于一个孤寂而又荒僻的小镇,无亲无故而又富甲一方。田宅、家产、买卖、银行里的存款、匣子里的宝贝,她全都有,确实是一个阔气的女人。可一个阔气的女人,独自撑一份家业于一个荒僻得甚至有些无情无义的小镇,那她大底也只能无情无义了。于是,她热衷于打官司,热衷于锱铢必较,热衷于同一切敢于挑战自己的事物作斗争。在那个孤僻的小镇上,她如同正与风车战斗的唐?吉坷德,手中持的是长矛,看在别人眼里的是热闹,但斗出来的却是一份孤寂。其实世间多少情,又何尝不是如此?因此,同恨有别,爱密利亚小姐的这份冷酷和无情,倒也并非全无出处,并不那么突兀。

  毕竟,一位善于写孤寂的作家,心里可以有很,但却不能无情。无情,是写不出这么刻骨铭心的孤寂来的。

  于是,爱密利亚小姐要要精通医术,并最终于医之一道展现出了她心底里的柔软和良善;而作者的字里行间,也终于浸润出了几分美好的味道来。爱密利亚小姐治病时,每每分文不取。这也就意味着,她并不能靠这门手艺而谋生。或者说,她能,但她不想。于是,她只能继续身披铠甲去努力做一名刀枪不入的斗士,然后用浸透着血泪和苦涩的孤寂,来培育一份经过重重伪装的温柔。或者也可以这么说:医之一道,不过是病魔所凝聚而成的阴霾,在作者头顶上空偶尔露出的一道罅隙——从中照耀下来的,并非“上帝之光”,救赎不了什么。但不可否认,这道罅隙确实让爱密利亚小姐的一生多了一份别样的光彩,甚至有些晃人眼,刺得人心痛。

  这么看来,爱密利亚小姐和李蒙表哥的结合,几乎是必然的了。首先,两人都并非完美之人,不管是从性格还是身体上都是如此;其次,李蒙表哥并不会也无力挑战爱密利亚小姐的权威;再次,李蒙表哥那病怏怏的身子,刚好需要爱密利亚小姐去照顾,满足她将医之一道作为灵魂救赎唯一出口这一诉求。因此可以这么说,当大家都在为爱密利亚小姐收留一个流浪的罗锅而大跌眼镜,以为她已做出些许改变之时,殊不知她的选择正好印证了她的不愿改变。至于李蒙表哥为何要选择爱密利亚小姐,作者并未明确交代。咱们不妨来揣测一下:为了钱财?对于一个身有残缺而又无家可归的人来说,兴许有这种可能,但至少书中并没有确凿的证据;为了爱情?从两人的结合中我们并未看出任何同爱情有关的美好来;为了一份精神的慰藉?恐怕正是因为此。对于爱密利亚小姐来说,能不用改变自己便找到一个相伴之人,是划算的。尽管两人间的谈话从来便说不到一处去,但却丝毫不影响她在他面前尽情地回忆自己的父亲,展现内心的柔软——这一点在马文?马西面前恐怕是无论如何也做不到的。而至于李蒙表哥,一个大言炎炎、爱凑热闹、热衷于挑拨离间的人,恐怕天生便缺乏一份安全感,自然是要寻一份威权来依附的。恰恰也正是因为他这一性格,在见到了比爱密利亚小姐更为强势(蹲过大牢)的马文?马西之后,他便毫不犹豫地倒向了那边,并极尽谄媚之能事。这,恐怕也正是爱密利亚小姐这段感情最终滑向悲剧的根本原因。一切看似荒诞,但却处处透着必然。

  作者卡森于二十岁时与退伍军人李维?麦卡勒斯结婚,二十四岁时离婚与《时尚芭莎》编辑乔治?戴维同居,二十八岁时与前夫复婚,三十六岁时丈夫劝说她一起自杀,最终她得以逃脱,而丈夫则成功结束了自己的生命。这样的感情经历,不可谓不离奇。只是在这其间,不知卡森到底扮演的是爱人者多一些还是被爱者多一些?这一点我们不得而知,只知道在她的作品中,爱人者和被爱者从来就不曾共存过——或者,这两种身份至少从未曾加诸于同一个角色过。在本书中,不管是《伤心咖啡馆之歌》当中的畸恋,还是《旅居者》中的幡然悔悟抑或是《树、石、云》里的和光同尘,无不是如此。她处处在写爱情,可又无时无刻不在渲染孤寂。孤寂和爱,到底哪一样才是主旨?作者想表达的到底是什么?

  或者,看完全书的我们,究竟品味出了些什么?

  值得一提的是,此次收入本书的七篇作品中,其中《神童》一篇为卡森?麦卡勒斯的第一篇作品。斯时的她,年仅十九岁,因此字里行间的那份憧憬、朦胧和怯懦自然也与后来的作品不大一样,大家不妨留意一下。

  卡森的中、短篇作品,单从艺术性上来说,兴许比其长篇还要更加出色一些。当然,这也仅属个人浅见,做不得准,不过感兴趣的朋友不妨对比一下。

  不过有一点倒是可以肯定的:卡森的作品,于孤寂中无时无刻不在诠释着那句话——一碗毒药救世人。

  能接下此书的翻译,是我莫大的荣幸。若论陈力就列,自忖还远远不够,但就“全力以赴”四字来说,倒也做到了。翻译本就是一个相对的过程:时代在变,此时的阅读环境相对于作者彼时的创作背景早已大不相同;读者在变,当下的读者朋友相较于十年甚或是五年之后读者,自然也会不一样;甚至就连译者本身也在变,此时的得意之作兴许便是日后自我批判的呈堂证供……因此世上本没有什么最佳译本,只有相对合适的译作。不过,这并非拒绝进步的借口,我亦深知此次翻译过程中,瑕疵甚或错讹之处必然不少,因此恳请各位方家多多指正,以让这部作品更加尽善尽美。

  最后,关于《伤心咖啡馆之歌》的篇名以及该文中“咖啡馆”一词的翻译,在此谨做一个小小的说明(不过这一段出版时不一定能够用上)。作品中,爱密利亚小姐将自己的杂货铺改为了café,该词既可指“咖啡馆”“餐馆”,也可指“酒馆”,关键在于经营范围。从文内来看,爱密利亚小姐从没制作、售卖过咖啡,她也不是卖咖啡之人,所出售者,无外乎酒水和一些简单吃食,因此个人认为译为“咖啡馆”是不恰当的,当为“酒馆”,篇名似乎也该作《伤心酒馆之歌》更为合适。不过,由于这部作品本为重译,有珠玉在前,因此出于市场考虑,编辑老师最终可能会选择沿用既有名称,这就不是一名译者所能掌控的了,若因此而给您造成了困扰,非关译事。